Rượu uống thì say, vò đầu rối tóc
Direct English translation
When wine is drunk, one gets drunk, scratching the head and tangling the hair.
Equivalent English version
Liquor talks.
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta không nên uống rượu đến mức mất tự chủ, vì dễ tự chuốc lấy rắc rối và làm hại bản thân. Thường dùng để nhắc nhở về hậu quả xấu do say xỉn gây ra.
English explanation
It advises against drinking to the point of losing self-control, as one may bring trouble upon oneself and cause self-harm. It is used to warn about the harmful consequences of drunkenness.